Hatena::Groupsubtech

subpop

2007-11-06

iTerm神パッチ

00:10 |  iTerm神パッチ - subpop を含むブックマーク はてなブックマーク -  iTerm神パッチ - subpop  iTerm神パッチ - subpop のブックマークコメント

神パッチ!!!あー、ほとんど普通に使えてるよー。ddskkで変換する時に、▽のあたりがちょっとおかしかったりするけど、まぁ気にしなけりゃいいレベルだし、というか自分で直せよという感じですね><。ともあれ、素晴し過ぎる。

http://d.akinori.org/?date=20071105#p01

んで、上記のページだと、Xcodeでビルドボタンを押すだけでできるよとのことだけど、うち(Leopard/Xcode 3.0)だとそれじゃビルドできなかった。しかし、下記手順により、パッチをあてたiTermをビルドすることができた。

  1. CVSでiTermのソースをもらってくる
  2. 上記のパッチをあてる
  3. make Deploymentする
  4. build/DeploymentにiTerm.appができるので、それをアプリケーションフォルダにコピー

みたいな感じで。

#emacs#emacs2007/11/07 05:58Hi,
your feed has a subscription with "Planet Emacs". Problem is 90+% of folks can't read that Chinese? Japanese? or whatever language that is. Could you please do someting about it ... maybe put some english-only feed on Planet Emacs?!
Tia your folks from #emacs

antipopantipop2007/11/07 18:00Hi folks from #emacs,

I feel really sorry that my blog seems to stir up Planet Emacsen and disgust you, English-speaking people. The feed of this blog is up to its service provider, Hatena::Diary, so I'm unable to offer such feed as English-only or so. If you mind, you might as well ask the owner of Planet Emacsen to remove me from it. In that case, please refer the conversation between Edward and me in advance:

http://subtech.g.hatena.ne.jp/antipop/comment?date=20071018#c

Anyway, I've been feeling like learning English by blogging in English for a long time, so I'll blog in English here from this time getting this opportunity. I won't always write about Emacs-related things, though ;)